사무엘상 9:1의 탈무드
וַֽיְהִי־אִ֣ישׁ מבן־ימין [מִבִּנְיָמִ֗ין] וּ֠שְׁמוֹ קִ֣ישׁ בֶּן־אֲבִיאֵ֞ל בֶּן־צְר֧וֹר בֶּן־בְּכוֹרַ֛ת בֶּן־אֲפִ֖יחַ בֶּן־אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י גִּבּ֖וֹר חָֽיִל׃
베냐민 지파에 기스라 이름하는 유력한 사람이 있으니 그는 아비엘의 아들이요 스롤의 손자요 베고랏의 증손이요 아비아의 현손이라 베냐민 사람이더라
Tractate Soferim
The following are written as one word and read as two words: fortune is come;76Gen. 30, 11, written baggad and read ba’gad. a fiery law;77Deut. 33, 2, written ’eshdath and read ’esh dath. consumed of the fire;78Jer. 6, 29, written me’eshtam and read me’esh tam. what mean ye;79Isa. 3, 15, written mallakem and read mah lakem. and, behold, he;80Jer. 18, 3, written wehinnehu and read wehinneh hu’. what they;81Ezek. 8, 6, written mahem and read mah hem. Bani, of;821 Chron. 9, 4, written Binyamin and read Bani min. of the Benjamites;83ibid. XXVII, 12, written lebenyemini and read labben yemini. the helpless;84Ps. 10, 10, written ḥelka’im and read ḥel ka’im. may He incite death;85ibid. LV, 16, written yashshimaweth and read yashshi maweth. of the proud oppressors;86ibid. CXXIII, 4, written lig’eyonim and read lig’ë yonim. out of the whirlwind;87Job 38, 1, written minhasse‘arah and read min hasse‘arah. out of a whirlwind;88ibid. XL, 6, written minse‘arah and read min se‘arah. were broken down.89Neh. 2, 13, written hammeperuẓim and read hem peruẓim.
The reverse of the above are the following:90Which are written as two words and read as one. when … were merry;91Judg. 16, 25, written ki ṭob and read ḳetob. of Benjamin;921 Sam. 9, 1, written mibben yamin and read mibbinyamin. that … may be increased;93Isa. 9, 6, written lamed-mem resh-beth-he and read lemarbeh. out of the cave;941 Sam. 24. 8, written min hamme‘arah and read mehamme‘arah. by Myself;95Isa. 44, 24, written mi’itti and read me’itti. with their axes;962 Chron. 34, 6, written beḥar bothehem and read beḥarbothehem. from the daughter;97Lam. 1, 6, written min bath and read mibbath. like the ostriches.98ibid. IV, 3, written kaye ‘enim and read kayye‘enim.
The reverse of the above are the following:90Which are written as two words and read as one. when … were merry;91Judg. 16, 25, written ki ṭob and read ḳetob. of Benjamin;921 Sam. 9, 1, written mibben yamin and read mibbinyamin. that … may be increased;93Isa. 9, 6, written lamed-mem resh-beth-he and read lemarbeh. out of the cave;941 Sam. 24. 8, written min hamme‘arah and read mehamme‘arah. by Myself;95Isa. 44, 24, written mi’itti and read me’itti. with their axes;962 Chron. 34, 6, written beḥar bothehem and read beḥarbothehem. from the daughter;97Lam. 1, 6, written min bath and read mibbath. like the ostriches.98ibid. IV, 3, written kaye ‘enim and read kayye‘enim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Sheviit
It is written (Ps. 50:23): “To him who makes a road I shall show the help of God.94This refers to the opinion of R. Aqiba that a private person may not make improvements in the public domain. The verse is explained in Lev. rabba 9(2), Tanḥuma Teẓawweh 9, to refer to those who install lighting on public roads at their own expense. Hence, improving the public domain is a meritorious deed. The text which proves this, from “Since R. Simeon …” to the end of the paragraph, is a slightly shortened version of the Midrash text.” There is a difference here, because this is an improvement which becomes a defect95Filling potholes with earth alone is only a temporary expedient that will lead to larger potholes the next rainy season.. Since Rebbi Simeon ben Laqish said, Saul merited the kingship only because his grandfather lit lights for the public; for that he was called “Ner”. One verse (1Chr. 8:33) says “Ner begot Qish.” Another verse (1S. 9:1) says “Qish the son of Abi’el.” Was not his name Abi’el? But his name became Ner because his grandfather lit lights for the public.
Ask RabbiBookmarkShareCopy